|
|
|
||||||
| ■ Fevereiro 2011 | ■ 2011年2月 | ■ February 2011 | ||||||
| ■ Janeiro 2011 | ■ 2011年1月 | ■ January 2011 | ||||||
| ■ Dezembro 2010 | ■ 2010年12月 | ■ December 2010 | ||||||
| ■ Novembro 2010 | ■ 2010年11月 | ■ November 2010 | ||||||
| ■ Outubro 2010 | ■ 2010年10月 | ■ October 2010 | ||||||
| ■ Setembro 2010 | ■ 2010年9月 | ■ September 2010 | ||||||
| ■ Agosto 2010 | ■ 2010年8月 | ■ August 2010 | ||||||
| ■ Julho 2010 | ■ 2010年7月 | ■ July 2010 | ||||||
| ■ Junho 2010 | ■ 2010年6月 | ■ June 2010 | ||||||
| ■ Maio 2010 | ■ 2010年5月 | ■ May 2010 | ||||||
| ■ Abril 2010 | ■ 2010年4月 | ■ April 2010 | ||||||
|
毎月発行している「広報とよあけ」の中から、外国籍の方にも特にお知らせしたい記事を選び、翻訳して毎月発行しています。 |
||||||||
|
Dentro do Boletim Informativo de Toyoake publicado mensalmente aos cidadãos, são selecionados, traduzidos e publicados mensalmente assuntos que desejamos informar também aos estrangeiros. |
||||||||
|
我们从面向市民的月刊“丰明广报”中选择了一些希望外国人也能了解的内容进行翻译并每月发行. |
||||||||
|
These informations are important articles selected from 「Publicity from Toyoake City」publishing for Toyoake citizens. It is putted out every month in English as we would like to inform foreigners too. |
||||||||
|
注意:広報とよあけ外国語版をご覧いただくには、Adobe
Readerが必要です。お使いのパソコンにインストールされていない方はAdobeサイトよりダウンロードしてください。 |
||||||||
|
|
|
||||||
| *このページでは、日本語の分からない方向けに外国語を表記しています。パソコン環境によっては、文字化けが起きる可能性がありますが、ご了承ください。 | ||||||||